Thursday, April 4, 2019

Relationship Between Language Culture And Identity English Language Essay

descent Between Language Culture And Identity English Language EssayRelationships among speech, nuance and identicalness sustain become a favourite topic in kindly science for decades. In his book ill-bred Culture, Edward Tylor (1871) defines culture that as complex whole which includes familiarity, morals, beliefs, art,law technology andany former(a) capabilities and habits acquired by macrocosm as a memberof the society.Being mankind world communicative, interestingly, spoken spoken language reveals much more what we really babble out, not only a means of communication. The Sapir Whorf hypothesis states that the structure of a language influencesthe ship mien in which its speakers conceptualize their worldor otherwise affects their cognitive demonstratees.The cultural worldview of a man is presented by the language and reflected through his responses in a specific period of time. Cultures armaintained from propagation to generation and affected by geographical l ocation and history of that nation as soundly as the interaction of that peopleover time. Simultaneously, language also develops to meet the need of communication of people. Therefore, it can be verbalise that yourlanguage can reveal many things about your identity. It can disclose your nationality, culture, religion, age, gender, level of education, socio- scotch class oryour profession.Mendoza-Denton (2002475) definesidentity to mean the active negotiation of an individuals blood with larger social constructs. It means that identityis reflected in the language we use, our word choices in identifying ourselves as well as in the words we choose not to use. Language is part of ones identity.Understanding the nature of the relationship amid language and culture is central to the process of knowledge some other(prenominal) language.It is alsoa chance for language learners to discover or re-discover and more appreciate his or her identiy.With my limited transforming about socia linguistic and my eagerness to more cultivation about a reus adapted subject that enriches me a language teacher the knowledge of languages role soceity as well as the implications for language commandment and language form _or_ system of government, I would like to discuss the following contentsA. Discuss the relationship between language, culture and identityThe Sapir Whorf HypothesisIntercultural communicationLanguage as a core value and indentityB. What atomic number 18 the implications for language teaching and language indemnityLanguage policyLanguage and originatorCONTENTA. The relationship between language, culture and identityThe Sapir Whorf HypothesisIn linguistics, the Sapir Whorf Hypothesis states that each language holds an own management to present its meaning that can not be understood by those belong to another language. primordial languages are concerned to well-setly affect peoples thinking.Whofianism is another popular name for this hypothesis and i s often outlined as having two adjustmentsThe strong version linguistic determinism thatstates that the language you speak determines the way that you pull up stakes present the world around you.In this case, interlocutors think much of how to speak to best express their ideas and how to avoid mistaking caused by spoken words. Forexample, in Vietnamese culture, when visiting a newborn baby, we usually say that she/ he is very ugly to mean that the baby is so cute. Vietnamesedo not use chair saying to compliment a newborn baby.In Western culture, questions about ages or marriage positioning are considered impolite.The weak version that linguistic categories (part of speech)and usage influence thought and certain kinds of non-linguistic behaviour. The strong version of this hypothesis has been mostly discarded but the weak form of the hypothesis is generally accepted.Defintion of UG of Noam Chomsky (1957) also states that the benevolent brain contains a limited set of rules for organizing language. Language is governed by a set of highly abstractionist principles that provide parameters which are given particular settings in distinguishable languages. This set of rules is known as common grammar.Articles in Englis such as a/an, the or gender of language mascular, feminine in cut maybe appropriate examples for this part.Intercultural communicationIntercultural communication generally refers to face to face interactions among people.If the Sapir-Whorf Hypothesis states that there are certain thoughts of an individual in one language that cannot be understood by those who live inanother language, intercultural communication, according to Samovar and Porter (1991), occurs when a member of one culture understands aproduced by another whose culture is different from him.It is a good idea to use designation such as Mr Mrs or Dr along with a family name in a business discussion in some move of Europe. The first name used without permission is considered di respectful.In Japanese culture, long pauses in a confabulation are normal, especially after a question. They need time to think over it. However, in othercultures, it is comfortable if interlocutors keep silence in a dialogue, there will be someone to speak to end the silence.To move around together without problems, people need to understand their differences. People belonging to diverse culture are still able to understandtheir language each other, though, there are the potential misconceive and disagreement. Learning about intercultural communication is a verygood idea to reduce this risk. And a language teacher as a language messenger must realize this.Language as a core value and identityMendoza-Denton (2002475) definesidentity to mean the active negotiation of an individuals relationship with larger social constructs. These social constructs fork out been understood as comprising gender, ethnicity, and class following Gumprez (1982) in some of the earliest work on identity .Ones identity was understood as whom you were, and who we are or how we are hitchn by others may take away differing identities.According to Zimmerman (1998), there are three types of identityDiscourse identity which is revealed through particular colloquy and presented by speakers, hearers.Situational identity which is revealed through the specific situation. For example, a person who is half Italian half cut may want to identifywith a particular ethnicity in some social situation. (e.g., attending a soccer game). This choice may even be crucial for his personal security.Transportable identity which applies across situations and discourse and includes such constructs as ethnic, gender, and age. I would like to mention my ideal woman- Hillary Clinton and her concession to Barack Obama in 2008. In order to successfully reposition herself from an opponent to a supporter of Obama, Clinton draws on several aspects of her transportable identity to stress the similarity between her self and Obama. Next to focusing on the fact that they are both Democrats, Americans and human beings, she zooms in on their membership of two powerless groups namely that of women and African Americans. Both from a diachronic and a personal perspective, these two categorizations of herself and Obama are presented in a highly persuasive way and urinate unity between the two former opponents.A mans identity can disclose his nationality, culture, age, profession and socio economic class.Defined by the articleUnderstanding Racism,a defining feature of a persons identity, contributing to how they see themselves and the groups with which they identify. Culture may be broadly defined as the sum total of ways of dungeon built up by a group of human beings, which is transmitted from one generation to another. all community, cultural group or ethnic group has its own values, beliefs and ways of living (Understanding Racism, sect.1). This clearly shows the grandeur of language, culture, and heritage in forming and shaping ones personality.In my real teaching, my students are usually given the difference from phonetic transcribtion between British English and American English to distinguish the origin of the words, therefore they are parlty adroit the way of word usage for the better speaking and pen as well. The difference in writing is also explained sometimes when needed.British EnglishAmerican EnglishVocabularyblockapartment visit boxphone boothpavementsidewalkyardgardenholidayvacation newsboymailmanPronunciationtomato/tmt//tmit/photo/t//foto/psychology/skldi//skld/ key/mptnt//mprnt/vase/vz//vez//ves/Our pronunciation of the words, our grammartical structure usage, and our utterance reveal how we view ourselves linguistically. Our language choicereflects more than the way we view ourselves. Teenagers words might be quite different from their older generations might use. That is the way how we are viewd by soceity as well.According to Rembo (2004 33-34), A per sons social identity comes from an individuals knowledge of himself as an individual in relationship toothers. It can be stated that we construct our identity by how we perceive ourselves in the look of others.Language is not only a means of communication but also self-identification. In a globalization communication, learning other languages as a secondlanguage positively promotes intercultural understanding across languages and cultures. In addition, personally, this is also an ideal way especially for the youth of every country become awake of how our behaviours and social attitudes have been shaped by the languages and cultures we experience.The implications for language teaching and policyLearning and teaching another language will be more interested once we discover the beauty of language and successfully convey to learners. It should be exploited effectively for a better teaching therefore, a motivated learning might be obtained.Learning a new language means accessing a new culture. educational activity students how to internalize selectively is also a leading concern a language teacher should hire much attention to besides conveying the beauty of that second language.Being a language teacher, I assum that we should realize deeply Language and Power as well as Language insurance policy to have an appropriate thinking to do teaching in the classroom.Language and PowerDuring the period of domination in some countries, whether colonizers governed directly or indirectly, the semipolitical and cultural of those weregreatly affected.The peoples wealth was the colonizers real aim. However, economic and political control can never be obtained without mental control. It means thatonce language, which is part of culture, the tool of self-definition in relationship to other nations is under controlled, that people will be trulycolonized.Well understanding power of language will help students more motivated to learn the standard language as well as to selecti vely uncover what theytake for granted and internalize as personal failure.Language PolicyLanguage Policy is what a government does either officially through legislation, court decisions or policy to determine how languages are usedcultivate language skills needed to meet national priorities or to prepare the rights of individuals or groups to use and maintain languages(Wikipedia)In terms of this definition, an overview about the status of reality of teaching and learning English language in Viet Nam would be best to supportthis part of my writing.Since its open door policy in the mid 1980s, Viet Nam has welcomed many foreign organizations to invest and establish their business. As a resultthe lease for English increased greatly in all aspectsThe Government of Vietnam is devoted to developing English language skills on a long-term strategic basis to compete more effectively in outside(a) markets and thereby achieve sustainable economic growth. One of the biggest reflections to pus h this strategy is a project whose titleis Teaching and Learning Foreign Languages in the National Education System, Period 2008-2020 by the Ministry of Education which was sanction by Prime Minister. The authority promotes this project to obtain a result that, by 2020, the majority of raw Vietnamese will be able to use English communicate confidently and be able to study and work in a multi-lingual and multi-cultural environment thus the industrialisation and modernisation of the country will be contributed by the more dynamic and better integrated young Vietnamese people. Common knowledge in many other fields at school is a background and English as a secon language is a key to get success for the youth and the development of the country as well.In this setting, the implications for language teaching and policytherefore vast and far reaching. Policy makers should specify their guidelines the teaching of culture in foreign language pedagogy. Curriculum should be implemented on th e basis of being linguistically, culturally, and developmentally appropriate for students.A comparison between the target-language culture and the native language culture is congenital to help learners avoid the mono-cultural view.As a teacher of language, one must be culturally in maketarget language culture as well as the students, thus avoiding any cultural misinterpretations. certaintyLanguage and culture are deeply related and dependent on each other. Language is formed by culture, while culture is influenced by language. Furthermore, language is not only an expression and a demo of heritage and history, it is also the component of culture that makes it unique, and that creates a difference from one to another. Cultural identity is an important contributor to peoples wellbeing. Identifying with a particular culture helps people feel they belong and gives them a sense of security. However, strong cultural identity expressed in the wrong way can contribute to barriers between groups. And members of littler cultural groups can feel excluded from society if others obstruct, or are intolerant of, their cultural practices.Peple in different cultures hold different way to view the world. As a language teacher, I now understand that it is very important to be aware of target language culture as well as the students, thus avoiding potential misinterpretations.

No comments:

Post a Comment